喺英國反而用唔到英文名……

Photo by Vijayendra Mohanty on Unsplash

香港我嗰代既人(即係八十後),大部份都有英文名,我都唔知道點解大家都會有英文名。去到九十後,仲有好多係直程身份証上面既英文名有埋個英文名,甚至有啲人英文名喺得英文名,無中文拼音。

我記得小學嗰時,阿媽幫我九唔搭八求其咁改佐個英文名——唔知係Ivy定Ida之類,我嗰時問佢做乜改呢個名,佢話三個字唔驚串錯。不過,小學應該淨係英文堂會叫你個英文名,次數少到我連自己當年個名都唔記得。

升中學,因為我哋係英文中學,老師要求所有同學一個星期內要喺坐位表度寫埋自己個英文名,如果無既話,他就會隨便幫我哋改名。好多同學本身都有英文名,我當時就求其幫自己重新改過一個英文名,唔記得點解會揀嗰個名嘞。其他無英文名既同學就搵啲球星名星做自己個名,例如Owen,除佐有個男同學去到星期五放學都話稔唔到叫乜英文名好,於是老師說:「咁你就叫Tom啦。」當時佢仲一面無所謂話:「是但啦。」

--

--

PhD | Research Psychologist | Psychometrician | Learning Support Assistant | IT Auditor/Consultant | ex-CISA/CISSP | Top Writer in Humor | Work in HK, UK, USA

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
思然 oce

PhD | Research Psychologist | Psychometrician | Learning Support Assistant | IT Auditor/Consultant | ex-CISA/CISSP | Top Writer in Humor | Work in HK, UK, USA